В сюжете произошел следующий таймскип до августа. Все персонажи, которые успели записаться на участие в экзамене на чунина, отправляются в деревню Дождя. Теперь их игра происходит в разделе Экзамен на Чунина.
Игра объявлена открытой! Игрокам доступны такие темы как: личные эпизоды и флешбеки, сюжетные квесты и миссии.
В сюжете произошел таймскип на 15 лет. Все персонажи, достигшие ранга А, остаются канонами ролевой и переходят под управление гма. Всех желающих продолжить игру, но уже на новом слоте, просим ознакомиться со списком ролей и правками в технобуке. Поменялось многое, эта информация обязательна к ознакомлению. Игра начинается строго с ранга генин!
Были переписаны правила проекта, они полностью адаптированы под эпизодическую систему игры. ВНИМАНИЕ! Временно запрещена регистрация твинков.
Из шаблона анкет убран пункт "Пробный пост", и пусть генину не требуется показывать уровень своего мастерства в самой анкете, администрация будет следить за вашей основной игрой, чтобы вы соблюдали написанный вами характер, в особенности, если персонаж попадает в боевую ситуацию.

NARUTO: Exile

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NARUTO: Exile » флешбеки » «дикая охота» | AU


«дикая охота» | AU

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

«дикая охота»

Дата, время: февраль, 625
Участники: @Nara Banimaru as Uzumaki Maki, @Tomone as Kujo
Страна, местность: страна Звука, Ото (начало)
Тип (флешбек, личный сюжет): личный;
Вмешательство в эпизод: договорное;
Описание:
Охота – как кровь на кончике языка; охота – как свист ветра в ушах от выпущенной стрелы; охота – как звук рвущихся жил.
Запах свежего мяса, пробуждающий голод.
Вкус жизни – на грани Смерти.

https://i.pinimg.com/originals/47/b7/2f/47b72f45a86ed248aac2a81513258330.gif

+1

2

.. одна голова – хорошо.
две – лучше!
а три?

– Последний, блять, раз напоминаю, – вскипал Маки.

– Это – Ичиро, – указал он на первую голову.
– Это – Джиро, – указал он на вторую голову.
– Это – Широ, – указал он на третью голову.

Все три головы – (в ряд) – стояли на столе, чуть подтекая.

– А где Сабуро? – спросил торговец головами.
– А я ебу, где Сабуро? – Маки навис над столом и головами, чуть носом не уткнувшись в нос продавца, – Ты их без комплекта не принимаешь?
– Ну, братьев-то – четверо, – добавил торговец, – И ходят они – (как говорят) – всегда вместе. Пусть даже посрать.
– Так и я их, твою мать, не с унитаза снял!

Все три головы – вспрели, будто в смущении от ситуации.

– Ладно. Ладно! Ладно: держи свою награду.. – наконец согласился торговец, отсчитывая деньги – купюра за купюрой, монета за монетой, – Просто награда – по факту – указана за четверых; не за каждого в отдельности.

Маки – тот ещё клиент – пересчитал награду; итог его не удовлетворил.

– Ты обсчитался, – стараясь держать себя в руках, сцедил сквозь зубы Маки.
– Говорю же! – будто бы устало повторил свою мысль продавец, – Награда указана – за четверых.
– Так ты же, блять, мне лишь половину от награды выдал! – прикрикнул Маки, пустив слюной в сторону продавца, – А должен – три четверти!
– Нахуй сходи – со своими “должен”, – наконец лопнул продавец, растеряв в разговоре вежливость, – Награда – ещё раз! – за четверых! За троих – я сам решу, сколько давать. Принесёшь голову Сабуро – докину, чего не хватает.

Маки – больше: он – выше, он – шире, он – тяжелее. Чем продавец. Вероятно, и сильнее. Но продавец – продавец: и то – важно. Продавцы – неприкосновенны, ведь они – проблематичны. Обидишь одного – всех заденешь. И все на тебя ополчатся: в ту же ночь, как обидишь посредника с чёрного рынка, награда за твою голову улетит в стратосферу; и в ту же ночь твою голову продадут – вероятно, отдельно от тела. И потому Маки – проглотил: и метафорически, и буквально.

– Хер с тобой! – Маки забрал деньги, развернулся, вышел..

А там – Куджо: такая маленькая, такая хрупенькая, – и такая опасная. Маки не знал, слышала ли она спор. Но надеялся, что нет, – ведь она была и того нетерпеливее.

– Прости, – сказал он, стоя под дождём, – Что задержался.

[icon]https://i.ibb.co/25bZ134/7fdc2a57a63a8268c60def5e7b8a3c03.png[/icon][nick]Uzumaki Maki[/nick][status]кт-ото[/status]

Отредактировано Nara Banimaru (04.09.2024 12:17)

+2

3

Куджо затянулась сигаретой еще раз; когда пламя коснулось бледно-желтого фильтра, щелчком пальца отправила окурок в ближайшую лужу.

Работа у них неблагопристойная; Куджо усмехнулась, главное – прибыльная. Лучше уж точно не предложат. Она вздрогнула, вспоминая, как драила утки в лаборатории под чутким надзором хищно усмехающегося Узумаки – и тут ее передернуло всем телом, да так, что Куджо чуть не рухнула жопой в лужу; пока ждала рыжего ублюдка у подвала торговца, сидела на корточках – как принято – не отрывая пяток от земли.

Минута, две, три, пять… Терпения она не имела; и секунды для нее порой тянулись тысячелетиями, но она – честно-честно – старалась не подавать виду, как раздражает бытовая тягомотина. Скучная, бесполезная, беспросветная. Когда Куджо не могла держать себя в руках, Узумаки пичкал ее таблетками, порошками, эликсирами; не помогало – болезненными уколами в основание шеи.

Он будто бы запирал ее в клетку; в крохотную черепную коробку, где даже злость казалась ватной, как медицинский тампон.

Куджо сглотнула подкатившее к глотке; вкус желчи и табака обжег ей рот. Синяки, где игла входила в мышцы, засаднило; как неприятная заноза под ногтем.

– Уебок, блядь, сколько можно? – Куджо встает, упирая руки в колени и отряхивает ладони о штаны; грязные от засохшей крови и влажные от сраного непрекращающегося дождя.

Мерзкая морось. Ебанное ожидание. Конченный Маки.

Кто вообще дал ему это имя? Девчачья дурацкая кличка.

Прорычав что-то нечленораздельное, Куджо разворачивается на пятках, лезет за сигаретами; те вываливаются из заднего кармана штанов и шлепаются в грязь. Она смотрит, как мягкий картон размокает в луже и лицо ее багровеет на мгновение; на лбу взбухает недовольная жилка.

Тише-тише.

Не успокаивай меня, кусок дерьма.

Тшшш….

Куджо сжимает ладонь в кулак; и разжимает снова. Она осторожно нагибается, и поднимает пачку сигарет, открывает ее и смотрит на несколько табачных палочек в полупустом коробке, будто гипнотизируя.

Достает еще одну; пытается прикурить. Получается не сразу.

«Еще одну. Еще одну и я войду туда». – Уговаривает себя Куджо, жадно сглатывая дым в легкие. Что-то внутри притупляется, перестает со скрежетом скрестись в мозгу.

– Ты долго. – Рыжее уебище. – Че, сколько дали?

– Есть еще заказ?

– Жрать хочу.

[nick]Kujo [/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/314/951651.jpg[/icon][status]конченная[/status]

+2

4

Правило №17: дерзи!

– Ебать не должно.
– Есть.

Куджо – псина; и как и любая из собак – она чует страх. Ну. Уж. Нет. Маки сжал кулаки и челюсти: первые – хрустнули, вторые – скрипнули. Он. Не. Убоится. Маки чуть нагнулся, нависая над Куджо. Нюх. Нюх. Вонь – /и не иначе/ – тяжёлых, дешёвых сигарет раздражала слизистые.

– Пожри, – ; ), – Говна.

Переборщил? Нет? Да? Нет? Да? Сука, лишь бы всё же нет: ведь в спорах с ней – с этим чудищем – Маки потерял руку, глаз и зубы, зубы, зубы! Импланты и протезы – он уже на четверть был роден кукле. И если бы не кровь Узумаки, и если бы не Господин – Тот-из-Ото – то Маки бы и вовсе давно издох.

– Пришла пора.. – Маки, наконец, отодвинулся, – Отдать долг Родине.

Торговец-уебанец успел-таки пользу принести: да, недодал награду; но – предоставил информацию. Искомая цель – столь ценный экземпляр – наконец наследила: объявилась на границе меж Когтем и Дождём. Не так – Слава Богам! – и далеко: пара дней – и ночей? – в пути сулили скорую встречу.

– Шиджа – объявился.

***

Ёбанный Дождь.
Ёбанный дождь.

Маки – мокрый: второй, третий день? Казалось, туча их – с Куджо – преследовала; преследовала, при том, столь же настырно, как они – Шиджу. Шиджа – хорош. Не зря бегает от них – и не только от них – уже который год. Он умудрялся скрываться как от Разума Кагуры – что уже вау; так и от нюха Куджо – и нюха её малых “друзей”.

Да – он наследил; но – он наследил так, что в устроенном бардаке сложно было нужный след отыскать. “Ландшафтный дизайнер” – от природы.

Маки и Куджо не нашли Шиджу – но нашли тех, кто так же его искал: пятёрку нукенинов из-под пизды; или из Звезды – хер разберёшь. Первый умер от руки Маки – без особых мучений; если сравнивать со следующими. Второй и Третий – от руки Куджо, пока та была на грани срыва. Четвёртый же познакомился с её потаённой стороной – той, что кому попало приличная девушка показывать бы не стала. Умер бы и Пятый – если бы Маки его не спас.

Итого: кругом – трупы; из живых – Пятый, Маки, Куджо. Пятый – чудом живой – находился одновременно в – трёх? четырёх? – нескольких местах; основная – т.е. умеренно дееспособная – часть Пятого лежала рядом с Куджо; а верхом на той – уже сидел Маки, окровавленный и с цепями из живота – те-то и пригвоздили дурную собаку к земле, позволив воткнуть ей в шею шприц.

– Хватит.. – то молил, то приказывал ей Маки, – Хватит! Очнись, тварина.

Пронесло? Ну. Же. Пронесло?

[icon]https://i.ibb.co/25bZ134/7fdc2a57a63a8268c60def5e7b8a3c03.png[/icon][nick]Uzumaki Maki[/nick][status]кт-ото[/status]

Отредактировано Nara Banimaru (04.09.2024 21:57)

+1

5

Ебло Куджо – гримаса; извечно недовольная – карикатура на человека. Улыбается она криво и косо, будто скалится, зажимая в углу обветренных губ сигаретный фильтр, обнажая зубы, выпячивая острые – почти собачьи – клыки. Из покрытого копотью и гарью нутра выхаркивает она смешок, но прежде – пристально смотрит в лицо своему одноглазому собеседнику; что отражению, ибо второй зеницы и у нее нет тоже – бельмо, залипшее меж обваренной кожи.

– Завали пердежницу, нытик. – Булькает, выплевывая слова, и слова ее глохнут в облаке дыма, застрявшего где-то между горлом и языком, которым она облизывает зубы.

Справедливости ради, Куджо любит Маки всем сердцем; раздутым от мышц и бешено качающим кровь, ведь он – будь неладен – о Куджо заботится; по-своему, конечно, как может дарить ласку тот, кто сам в ней совсем не смыслит. Кормит, поит, временами – пускает погулять на окраины; других постращать, самому застращаться, пока Куджо на людей набрасывается. Она знает, что если бы не Маки, то хер ей, а не свет белый – смельчаков, что в узде держать ее могут по пальцам одной руки пересчитать можно; да и та – признаем – калечная.

– Шиджу, говоришь? Это хорошо… Хорошо…

Куджо щурится почти довольно, перебирает пальцами и даже плечи разминает, будто вот-вот да встретится с искомым. Топчется на месте некоторое время, шлепая сапогами по луже, готовая сорваться с места, но послушно вертится рядом с Маки.

«Взять. Взять. Взять». – Одной команды ждет Куджо.

Куджо исходит слюной и клацает зубами, валяясь в грязи. Сковало ее по рукам, по ногам; металл давит шею, что вздохнуть тяжело – и тогда она ревет, широко разевая рот и царапая зубами камень. Обессиленно скребет когтями землю, воет, барахтается; бешенная псина.
Игла Маки не сразу входит под кожу; в первый раз обламывается на половине, застревает в задубевших мышцах – и от нее не больно, но зло, и когтистыми пальцами Куджо вгрызается в цепи, да так, что те трещат от напруги.

Второй шприц входит ей в основание шеи, пробираясь тонким сверлом меж мяса и плотного давления крови. Едкая, мерзкая, кислотная отрава попадает в организм и Куджо хнычет, чувствуя, как пелена ярости сходит, словно отнятое по зимнему утру материнское одеяло.

Яркий и быстрый мир скоротечно теряет краски; стекает в слив и с хлюпаньем просачивается по трубам. Нее-е-ет, нет! Нет! НЕТ!

Прекрати! Прекрати! ПРЕКРАТИ. П Р Е К Р А Т И.

Куджо дышит через рот, закатив глаза и вывалив язык. Еще немного и ее стошнит.

Горизонт завален.

Густо смердит кровью.

– Съе…би. – Куджо с неохотой трется плечами о цепи, въевшиеся в кожу. – Чу…чело.

Она едва-едва встает, покачиваясь; сплевывает желчь на пятого-из-уебков (попадает в глаз; но чтоб говорить глаза не нужны), и скалится, присаживаясь рядом.

– Гдее-е-е Шиджу? – Спрашивает Куджо, вытаскивая смятую пачку сигарет из подсумка; третью – за эту неделю. – Вы же нашли его? Да? Да? Да?

Пятый неразговорчивый. А с хуя ли нет? С ним разговаривает Маки; почти ласково – и Куджо почти ревнует. Маки обещает, что пощадит его – и пиздит, а Куджо неумело делает вид, что ей совсем не смешно.

Ей плохо; но все равно смешно.

Пятый еле ворочает языком – закатывает глаза и захлебывается кровью; пучится и вздувается, как рыба, выброшенная на берег. Ему-то недолго осталось, а он, шелудивый, это прекрасно знает. Куджо поднимается – тяжело-тяжело – и идет по трупам; не мародерство, а экстренное фуражирование.

Впрочем, Куджо не дура; ищет улики. Рации, записи, карты – все, что не успели спрятать и сжечь; если найдет шифр – отдаст Маки, он умный, разберется.

[nick]Kujo [/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/314/951651.jpg[/icon][status]конченная[/status]

+1

6

Пронесло. Да? Же? Пронесло.

Куджо – кончила: рвать и рваться и вырываться. Вернулись сознание и осознанность, иссякли силы. Она? Снова. Она! Опять. Она – та Куджо, что будто не курит, а ест сигареты, та Куджо, что рычит и ревёт, но не кусает – по крайней мере, если не попросишь, та Куджо.. которую Маки помнит ещё совсем крохой – одинокой, скорее опасной для себя, чем для всех вокруг.

Шлёп. Последний раз – то ли по инерции, то ли из вредности, – шлёпнул Куджо по щеке Маки, совсем уж вялой ладонью.

– Проснись.. – оскалился он, засветив стальные зубы, – И пой, спящая уродина. Какое же страшное у тебя, всё же, еблище.

Его еблище, впрочем, вряд ли было лучше: тот глаз, что целый и натуральный, крутился, а тот глаз, что искусственный и стеклянный, так всегда и смотрел в одну точку – чётко вперёд.

Ей-богу, будто быка оседлал – Маки слез с Куджо, тяжко запыхавшись. Цепи позвякивая растворились. Встал сам, за ним и она встала. Плевок. На удивление, не в Маки – а в Пятого; и не в бровь – ха-ха – а в глаз.

Пятого – по-хорошему – стоил поберечь: бедолага итак весь растерялся – и телом, и духом. Маки подошёл к нему, сунув ему руку в зубы и шлёпнул по затылку – зубы вонзились в мясо, пустив кровь; а с ней – и чакру.

– Хватит, дурила, – Маки выдернул руку из пасти врага, чуть оправившегося: раны – затянулись, и того – достаточно, – Я тебе не обед и не ужин.

– Шиджа, дура, – Маки Куджо правит, – Шиджа его зовут, заебала.

– Шиджа, понял? – Маки Пятого спрашивает, – Ты же его знаешь, а? Не лично, но по странице в бинго-буке или из свитка с заданием, хотя бы. Точно знаешь. Иначе зачем ты здесь? Не по грибы же, ну.

– Я не .. – Пятый не успел договорить, как Маки хлопнул его по уху – мягче, чем Куджо по щекам.

– Носом ложь чую – не наебёшь!

– Я не зна.. – Пятый не успел договорить, как Маки снова хлопнул его по уху – всё ещё мягче, чем Куджо по щекам.

– Носом. Ложь. Чую. Заебал.

Опрос – не допрос: допрашивал бы Маки иначе – но боялся за Пятого, покуда тот еле жив; чуть пережмёшь – и всё, и ищи другого языка. Куджо пока копалась в барахле – ну, а вдруг.

[icon]https://i.ibb.co/25bZ134/7fdc2a57a63a8268c60def5e7b8a3c03.png[/icon][nick]Uzumaki Maki[/nick][status]кт-ото[/status]

Отредактировано Nara Banimaru (05.09.2024 00:03)

+1

7

Собирать с поверженных было нечего, строго говоря; одна нога – здесь, другая – там. С неохотой Куджо лезла в чужие карманы, в которых из ценного осталось только ебанное нихуя. Она пятерней потерла запачканное в грязи лицо и с неудовольствием взглянула на свою – такую же грязную – руку; сжала ее, расслабила – и без удовольствия обтерла о фуфайку.

В такие моменты, после приступов ярости, Куджо залипала на что-то; на текущую воду, на горящий огонь, на поющих птичек – и тогда она себя щипала за щеки, пытаясь вернуть ясность рассудку. Отрава, которой пичкал ее Маки, могла бы уложить медведя на двое-трое суток в крепкую спячку. Куджо же считает, что седативы делали ее тупой; Маки говорит, что тупее уже некуда.

Поковырявшись в очередном теле, она пошла дальше – к небольшому лагерю, разбитому за оврагом; как раз там, где началась бойня. Маки и Куджо подловили охотников на привале, пока те, уставшие, потеряли всякую бдительность – будто бы кроме ублюдка со зверем внутри здесь бояться нечего. По-хозяйски Куджо сунула руку в один из рюкзаков, вывалила содержимое и с интересом принялась изучать представленное; наспех набросанные отчеты, несколько обратных писем, о, еще одна пачка сигарет.

Куджо неспешно открыла свеженький коробок, хрустящий своей новизной, и принюхалась. Табак – добротный; крепкий, горький, из хорошего сырья. Сунув в рот сигарету, она чиркнула чужой зажигалкой и тут же прикарманила находку.

– Балдеж. – Констатирует Куджо, и рыщет дальше, пока, наконец, не находит. Несколько исписанных листов бумаги, бинго-бук и четыре билета Черного Рынка; вопреки ожиданиям – красные.

Пятый-из-пизды присосался к Маки, что младенец к мамкиной сиське; Куджо ебало скривила – то ли от омерзения, то ли от пришедшей в голову шутки.

– Шинджу, Шинджа, а какая, нахуй, разница? – Она подходит ближе и сует в нос Маки находки. – На, займись чем-нибудь полезным, умник хуев.

[nick]Kujo [/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/74/14/314/951651.jpg[/icon][status]конченная[/status]

Отредактировано Tomone (06.09.2024 00:12)

+1


Вы здесь » NARUTO: Exile » флешбеки » «дикая охота» | AU